Чернігівська область
м. Новгород-Сіверський,
вул. Слобідська, 1

квитки онлайн

Тамара Коломієць.

9 квітня річниця від дня народження Тамари Коломієць – української поетеси, перекладачки.
Тамара Опанасівна працювала над "Словом о полку Ігоревім".
У авторки є триптих «Всеволод» ( 1965).
У першій частині зображений Всеволод Святославич (молодший брат князя Ігоря), який щойно вирвався зі спекотної сутички. Він простягає руки до забутої ним у битві Глібовни (Ольга Глібовна дружина князя).
Друга частина написана ніби від імені Глібовни, всі помисли якої
звернені до Всеволода, який мужньо бореться з ворогами:
«Це ти височієш над полем жорстокого бою, / Мій князю-володарю, ладо моя дорога... / І голови
половців котяться вслід за тобою. / Тобі ж не до того, що вже крижаніє вода. /
Що лубом скипілись гарячої крові краплини — / Мечі, мов капусту, аварські шоломи січуть. / Це я твоя Глібовна, вірна і ніжна княгиня! / За ревищем битви
тобі мене зовсім не чуть».
Якщо Ярославна хоче омити рани на тілі Ігоря, то Глібовна відчуває на собі біль Всеволодових ран:
«О як мені, князю мій, рана твоя болить».
Третя, найкоротша, але
найважливіша за змістом частина триптиха має епіграф
«... давню славу звиваючи з новою...».
Всеволод в інтерпретації
поетеси не просто удільний князь, учасник давньої битви, звеличений автором
«Слова». Це й збиральний образ воїна, захисника рідної землі, котрий відстоював
її в боях і 800 років тому, і в наш час:
«Струміла Каяла. / Мов шаблею
землю розтято... / Віками стояли, / Кістьми там лягали / Солдати».

наверх