Чернігівська область
м. Новгород-Сіверський,
вул. Слобідська, 1

квитки онлайн

Михайло Максимович.

15 вересня річниця від дня народження Михайла Максимовича – вченого-енциклопедиста непересічної постаті «старого українця».
"Слово о полку Ігоревім" розглядав як цінний скарб, джерело в літературному процесі, документ історичної доби.
Вчений вважав «Слово о полку Ігоревім» «лебединою піснею» Давньої Русі. Бачив пряму спорідненість з українським фольклором.
Михайло Максимович зробив перший повний український поетичний переклад пам’ятки в 1857 році. Високу оцінку його роботі дав Т. Шевченко. Дізнавшись про те, що М. Максимович переклав «Слово» на живу українську мову, в листі до свого приятеля, пише: «Поцілуй старого Максимовича за мене, та чому він не шле мені своє «Слово о полку Ігореві»?».
Незабаром поет отримує від Максимовича його переклад «Слова» з таким додатком: «Прийми оці книжиці моєї праці! Бач, і я на старості став віршовик і з письменного книжного Ігоря зробив співаку-українця».
В фондах музею-заповідника «Слово о полку Ігоревім» є оригінальне видання «Песнь о полку Игореве, переведенная на украинское наречие Михаилом Максимовичем» ( Киев, 1857). Невеликого формату, в картонній обкладинці, 47 сторінок.
В середині книги автограф М.Максимовича – лист до графині Антонині Острозької, що датується 25 листопадом 1866 року.

наверх