Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/admre181/public_html/libraries/joomla/filter/input.php on line 652

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/admre181/public_html/libraries/joomla/filter/input.php on line 654
 «Слово о полку Ігоревім» в творчості Ригора Бородуліна. - Слово о полку Игоревім

Strict Standards: Non-static method JSite::getMenu() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /home/admre181/public_html/templates/animalbusiness-fjt/index.php on line 135

Strict Standards: Non-static method JApplication::getMenu() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /home/admre181/public_html/includes/application.php on line 539

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/admre181/public_html/libraries/joomla/filter/input.php on line 652

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/admre181/public_html/libraries/joomla/filter/input.php on line 654

Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/admre181/public_html/plugins/content/mavikthumbnails/mavikthumbnails.php on line 221

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/admre181/public_html/libraries/joomla/filter/input.php on line 652

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/admre181/public_html/libraries/joomla/filter/input.php on line 654

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/admre181/public_html/libraries/joomla/filter/input.php on line 652

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/admre181/public_html/libraries/joomla/filter/input.php on line 654

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/admre181/public_html/libraries/joomla/filter/input.php on line 652

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/admre181/public_html/libraries/joomla/filter/input.php on line 654

Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/admre181/public_html/plugins/content/mavikthumbnails/mavikthumbnails/highslide.php on line 51

Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/admre181/public_html/plugins/content/mavikthumbnails/mavikthumbnails.php on line 419

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/admre181/public_html/libraries/joomla/filter/input.php on line 652

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/admre181/public_html/libraries/joomla/filter/input.php on line 654

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/admre181/public_html/libraries/joomla/filter/input.php on line 652

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/admre181/public_html/libraries/joomla/filter/input.php on line 654

Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/admre181/public_html/plugins/content/mavikthumbnails/mavikthumbnails/highslide.php on line 22

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/admre181/public_html/libraries/joomla/filter/input.php on line 652

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/admre181/public_html/libraries/joomla/filter/input.php on line 654

«Слово о полку Ігоревім» в творчості Ригора Бородуліна.

Ригор (Григорій) Іванович  Бородулін -- останній Народний поет Білорусі. Саме звання «народного» він отримав вже в незалежній країні в 1992 році.
Народився 24 лютого 1935 р. на хуторі Вересівка. У 1937 році хутір був ліквідований, а сім'ю переселили в с. Ушачі. Під час Другої  Світової війни батько поета воював у партизанському загоні і загинув в 1944 році. Грігорій Іванович згадував, що саме мати,  виховувала його, і зробила з нього справжнього білоруса.


У 1954 році майбутній поет закінчив Ушачську  середню школу, а в 1959 -- філологічний факультет Білоруського  Державного університету (БДУ).  Саме під час студентства  він серйозно  захопився білоруською літературою.
Після закінчення вишу працював редактором у різних періодичних виданнях: в газеті «Советская Белоруссия», журналах «Бярозка», «Полымя», а також у видавництвах «Білорусь» і «Мастацкая літаратура». У складі делегації  БРСР Бородулін брав участь в 39-й сесії Генеральної Асамблеї ООН в 1984 році.
Ригор Бородулін був одним з творців Білоруського ПЕН-центру. З 1990 року  його президент, а з 1999 -- віце-президент. Членом  партії «Беларускі Народны фронт». У 1995-1997 роках перебував у керівництві білоруського фонду Сороса.
Помер Бородулін 2 березня 2014 року. Похований в с. Ушачах біля могили матері.

Перші вірші  були надруковані, коли він вже навчався в старших класах-- в 1953 році в газеті «Чырвоная змена» (під псевдонімом А. Чабор). А також в  газеті БДУ «За сталінскія кадри».
Перша збірка віршів поета «Маладзік над степом» вийшла в 1959 році. Головні теми поезії -- війна, духовність і талановитість білоруського народу, проблеми післявоєнного часу. У 1961 році виходить друга збірка поезії - «Рунець, красаваць, налівацца!», а в 1963 третя -- «Нагбом».
У 1984 Бородулін здійснив повний віршований переклад білоруською мовою «Слова о полку Ігоревім», що вийшов друком під назвою «Слова пра паход Ігаравы». Переклад відрізняється смисловою точністю і поетичною структурою, що не порушує образної системи оригіналу. Перекладач не йшов по лінії усунення з перекладу всіх давніх русизмів: він зберіг  їх там, де необхідно  було передати колорит давньоруської епохи, і там, де не можна знайти вірного білоруського еквівалента: крамола, кощей, сулиці, виття, русичі. Також можна сказати про збереження в перекладі авторських епітетів, порівнянь, уподібнень і взагалі всіх засобів словесних зображень. Разом з цим мова перекладу Бородуліна широко відображає національну специфіку білоруської літературної мови, що розвивалася з давньоруської основи, у взаємодії з іншими слов’янськими мовами і на місцевій діалектичній базі.
На сторінках його щоденника записано і про московську нараду з питань перекладу «Слова о полку Ігоревім».  В ній брали участь Є. Ісаєв, Д. Лихачов, літературознавець Л. Дмитрієв, перекладач, поет, історик літератури А. Чернов.
Ригор Бородулін є автором сатиричних та гумористичних творів. Створив чималу кількість епіграм на діячів білоруської літератури і мистецтва
В останніх творах поета переважають духовні і біблійні мотиви. У 2005 році вийшла збірка молитовної поезії «Ксты». У 2006 р. саме з нею Бородулін висувався як кандидат на Нобелівську премію.  Всього ж у народного поета вийшло близько 70 збірок поезій.
У 2013 році вийшла книга «Вушацкі словазбор Ригора Барадуліна». Це етнографічне видання, присвячене діалекту і традиціям жителів Ушаччини -- малої батьківщини поета.  «Мова -- це від мами» -- зізнавався поет. І уточнював – вона була для нього найбільшим філологом. Все життя він орієнтувався не на словники і граматику, а на її вимову і лексику. Найглибші думки народжувалися і оформлювалися, складалися в рядки тільки на Ушачській вимові білоруської мови.
Серед  світових поетів  мали вплив  на Р.Бородуліна  Т.Шевченко, Г.Гейне, У.Шекспир і О. Хайям. Поет займався перекладацькою діяльністю. Під його авторством білоруською мовою з'явилися окремі твори В. Шекспіра, О. Хайяма, С. Єсеніна, А. Міцкевича, Д. Байрона тощо. Майстерно володіючи художнім словом, Бородулін був впевнений, що дослівного перекладу просто не може бути, тому що інша мова має на увазі й інше мислення, і інші асоціативні образи. Цим і пояснюються відступи перекладачів від оригіналу: "Я вважаю, що художній переклад повинен звучати тією мовою, на яку ти перекладаєш. Безумовно, необхідно дотримуватися оригіналу, при цьому в деякій мірі відхилятися від нього».
Ригор Бородулін - одна з останніх великих фігур білорусько-радянської літератури. Він почав творити ще в БРСР, а продовжив уже в незалежній країні. Бородулін - один з небагатьох сучасних поетів, якого знають білоруські школярі
                                                                                   

  Ірина Лобачова
                                                                             завідувач відділу давньоруської літератури.


Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/admre181/public_html/plugins/content/mavikthumbnails/mavikthumbnails/highslide.php on line 51

Новгород-Сіверський Історико-культурний музей-заповідник "Слово о полку Игоревім"

 Матеріали сайту захищені авторськими правами законодавства України,